Няма значение, за първи път в живота си ще мога да правя нещо, което наистина обичам.
To je jedno. To je poprvé v mém životě.....kdy můžu dělat něco, co doopravdy miluju.
Бих искал да ходя на сватбите с някой, който наистина обичам.
Rád bych šel pro změnu na svatbu někoho, koho mám skutečně rád.
Но наистина обичам музиката и ще се радвам да чуя как свирите и пеете.
Ale hudbu miluji. Přála bych si slyšet hrát a zpívat vás.
Тъжната е, че аз наистина обичам татко.
Ta smutná část je, že tátu opravdu miluju.
За да си върна някой който наистина обичам?
Já? Abych získal někoho koho miluji zpět?
Защото подсъзнателно я отблъсквах... защото наистина обичам теб.
Protože jsem ji podvědomě odháněl, protože miluju tebe.
Знаете ли, наистина обичам неща с дупки.
Víte, já fakt miluju věci s dírama.
Знаеш ли, аз наистина обичам да ми говориш за твоята философия на обучението.
Víte, opravdu bych si rád popovídal víc o vaší filozofii vyučování.
Наистина обичам да слушам музиката ти тук, но ресторанта ми е друго нещо.
Tvou muziku si ráda poslechnu tady. Ale má restaurace je dost luxusní podnik.
Но за пръв път през моя живот, намерих някой, когото наистина обичам.
Ale poprvý v životě Jsem na někoho narazil, do koho jsem se zamiloval.
Напускам няколко човека, които наистина обичам и няколко, от които малко се страхувам, но общо взето...
No, odchádzím od několika lidí, které mám rád... a několika lidí, kterých se trochu bojím, ale celkem...
Един от вас... наистина обичам... повече от другите.
Je tady jeden... koho mám ráda. Více než ostatní.
Наистина? Обичам да ми масажират краката.
Opatrně, moje nožky jsou velmi citlivé.
Мислиш, че винаги ще изпитваш тази любов и...и...и аз я изпитвам, наистина обичам Фил.
Myslíte si, že budete stále cítit tu lásku a já ho miluji... Miluji Phila.
Наистина обичам годеницата си, но... Не мога да спра да мисля за другата.
Nicméně opravdu miluju svou snobenku, ale nemůžu dostat tu druhou holky z hlavy.
И някъде по средата да си кажеш "Наистина обичам този идиот".
A že si někde uprostřed uvědomíš: "Bože, já tohohle debila fakt miluju."
Наистина обичам Стен с цялото си сърце.
Je to pravda, miluju Frajera Stana celým svým srdcem,
Не знам името на този отбор, но наистина обичам тези хора!
Neznám jméno týhle party, ale přesně takový lidi hledám!
Може би ти е трудно да повярваш, но аз наистина обичам Ричард.
Možná tomu nebudeš věřit, ale k Richardovi chovám velké city.
Не знам дали ти казах, но аз наистина обичам чили.
Nevím, jestli jsem to předtím zmínil, ale já mám chili rád.
Както казах, наистина обичам сина ти.
I přes to, co bylo řečeno, opravdu miluji tvého syna.
Истината е, че аз наистина обичам дъщеря ти.
Jde o to, že mám pocit, že vaši dceru opravdu miluji. A právě teď mi záleží jen na ní.
Извинявай, обикновено не постъпвам така, но ти си най-красивото създание, което някога съм виждал и аз наистина обичам Пегасите.
Promiňte, tohle normálně nedělám, ale vy jste to nejkrásnější stvoření, které jsem kdy viděl, a vážně bych chtěl Pegase
Всичко, което казах, че обичам в теб, наистина обичам, но помниш ли, че носих шапка цяла седмица?
Není toho tolik, co nevíš. Všechno, co jsem řekla, že na tobě miluju, vážně miluju. Pamatuješ si, jak jsem nosila celý týden na hlavě čepici?
Не ме разбирайте грешно, доктор Малард, аз наистина обичам работата си, но така и не можах да свикна с мириса на разложените тела.
Nechápejte to špatně, Doktore Mallarde. Mám rád svojí práci, opravdu mám, ale nikdy si nezvyknu na ten... -... zápach rozkládajícího se těla.
И наистина обичам да правя секс с мъже, затова вместо да съм президент, аз съм човекът зад президента на САЩ.
A mám rád sex s muži, takže místo toho, abych byl prezidentem země, kterou miluju, jsem chlap, co stojí za prezidentem USA.
Имам предвид, аз наистина обичам Блейн и... той наистина ме кара да се чувствам свързан и сигурен и обичан и не смятам, че някога ще намеря друг който ме кара да се чувствам така.
Chci říct, že Blaina opravdu miluju a cítím se s ním spojený a v bezpečí a milovaný, a nemyslím, že bych mohl najít někoho jiného, se kterým se budu cítit stejně.
Аз наистина обичам да проправям пътя на цивилизацията, на места без никакъв път.
Jsem jenom chlap... co udržuje cestu do civilizace uprostřed divočiny.
Искам да знам, че аз управлявам най-чистата, безопасна, зелена компания на планетата, не, защото това е добър бизнес, но защото аз наистина обичам нашата красива майка, която наричаме Земя.
Chci, aby věděli, že vedu nejčistší, nejbezpečnější a nejzelenější společnost na zemi, a ne proto, že je to dobrý obchod, ale proto, že opravdu miluji naši krásnou matičku Zemi.
След това срещнах две невероятни жени тук, които наистина обичам, и на които се възхищавам.
A potom jsem potkala dvě úžasné ženy zde, které jsem obě milovala a obdivovala. Jedné zjistili rakovinu...
Може би наистина обичам да помагам на хората.
Možná se mi vážně líbí pomáhat lidem.
Точно навреме, защото съм гладен и наистина обичам салата от спагети.
A je to perfektní načasovaní, protože hladovím. A opravdu miluju těstovinový salát.
"На първо място, мислех, че ми харесва да плета и наистина обичам котката си.
"Především jsem si myslel, že se mi líbí plenit a opravdu miluju svou kočku.
Наистина обичам книгите. Някои от най-добрите ми приятели са книги.
Opravdu miluji knihy. Mezi nejlepšími z mých přátel knihy jsou.
(Смях) Те се обличат различно и изглеждат различно, и наистина обичам тези снимки всеки път като ги погледна.
(Smích) Různě se oblékají, vypadají odlišně a já opravdu miluju tyhle fotky, kdykoli se na ně podívám.
но е чудесен пример за вида изследвания, които наистина обичам. Цялата тази изчислителна мощ се прилага за да се накарат неща да вършат правилните неща, интуитивни неща. Да правят това, което очаквате.
ale je to skvělá ukázka výzkumu, který mám rád: všechna výpočetní síla převedená na to, aby věci dělaly ty správné věci, intuitivně, přesně tak, jak očekáváte.
1.262286901474s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?